发信人: fowler ([牛魔王]-国家一级珍稀濒危保护动物), 信区: ANSI
标 题: [申请]心理学版(Psychology)活动看版 (转载)
发信站: 日月光华站 (Sun Dec 23 23:49:46 2001) , 转信
【 以下文字转载自 Psychology 讨论区 】
【 原文由 fowler 所发表 】
心 ┌ ┐┌ ┐┌ ┐┌ ┐┌ ┐┌ ┐┌ ┌ ┐┌ ┐┌ ┐ 奇
理 ├ ┘└ ┐└┬┘│ ├ ┤│ ││ │ ││ ┐└┬┘ 梦
疗 └ └ ┘ ┴ └ ┘└ ┘└ ┘└ ┘└ ┘└ ┘ ┴ 释
养 心理学的殿堂欢迎您的赏光 疑
希望您可以在这里找到你需要的慰藉 BM:lwq fowler
--
我从山中来 带着兰花草 种在小园中 希望花开早
一日看三回 看得花时过 兰花却依然 苞也无一个
转眼秋天到 移兰入暖房 朝朝频顾惜 夜夜不相忘
期待春花开 能将宿愿尝 满庭花簇簇 添得许多香
---<<兰花草>>
※ 修改:·fowler 於 Dec 23 22:32:36 修改本文·[FROM: 10.83.10.68]
※ 来源:·日月光华站 bbs.fudan.edu.cn·[FROM: 10.83.10.68]
Sender: fowler [牛魔王] National first-level rare and endangered protected animal, letter area: ANSI
Title: [Application] Psychology Edition Psychology Activity Viewing Edition Reprinted
Sending station: Sun and Moon Guanghua Station Sun Dec 23 23:49:46 2001, forwarded
The following text is reproduced from the Psychology discussion forum
Originally published by fowler
heart strange
dream
treatment explanation
The palace of psychology welcomes your visit.
Hope you can find the comfort you need here BM:lwq fowler
I came from the mountains and brought orchid grass to plant in the small garden, hoping that the flowers would bloom early.
I watched it three times a day, and the flowers passed me by. But the orchids still had no buds.
Autumn arrives in a blink of an eye, moving orchids into the greenhouse, cherishing each other frequently, and never forgetting each other night after night.
Looking forward to the spring flowers blooming, I can taste my long-cherished wish, and the garden is full of flowers, adding a lot of fragrance.
<<Orchid grass>>
Modification: fowler modified this article on Dec 23 22:32:36 [FROM: 10.83.10.68]
Source: Sun and Moon Guanghua Station bbs.fudan.edu.cn [FROM: 10.83.10.68]