发信人: being (笔影), 信区: ascii_club
标 题: Re: 刀马旦
发信站: BBS 大话西游站 (Sat Sep 13 13:15:11 2003), 转信
手工的有时就是会不知不觉有点错位,
不过只要不是挺严重的倒是还好,呵。
但偶而也得做些不影响大体的变形,
这样才能做整合式处理,塞进不同的东西。
其实您有些地方处理的还不错,
在下连画了好几个小时,画到最后都不晓得在画啥了,
画到半夜也挺倦,就成了现在这模样。
不过另一方面也是控制码画到爆了,
想处理也没得处理,差点贴不出来,只得再改成更精简点。
本来想说贴出来顺便给您做个参考,
没想到反而影响您了,罪过罪过。
【 在 lstar (lstar) 的大作中提到: 】
: 哇,您出手了呀,不过感觉上这个人胖乎乎的。呵呵
: btw:您画完了我就更没有信心去修改我的了...
Sender: being pen shadow, message area: ascii club
Title: Re: Daoma Dan
Sending station: BBS Westward Journey Station Sat Sep 13 13:15:11 2003, forwarded
Sometimes things are a little bit misaligned if you don't realize it is handmade.
But as long as it’s not serious, it’s okay.
But occasionally we have to make some deformations that don’t affect the overall appearance.
Only in this way can we do integrated processing and stuff different things into it.
In fact, you did a pretty good job in some areas.
I have been painting for several hours. In the end, I don’t know what I am painting.
I was very tired from painting until midnight, so it ended up like this
But on the other hand, the control code is so drawn that it explodes.
Even if I wanted to, I couldn't. I almost couldn't post it. I had to change it to something more streamlined.
I originally wanted to post it for your reference.
I didn’t expect that it would affect you. Sin, sin.
In lstar lstar's masterpiece mentioned:
: Wow, you took action, but this person looks chubby. Haha.
: btw: After you finished drawing, I have no confidence to modify mine...