发信人: flubber (跳跳马), 信区: ascii_club
标 题: 转换线条画的方法
发信站: BBS 大话西游站 (Thu May 15 15:07:09 2003), 转信
我把win2000默认语言都弄成繁体了,这样在那边就可以输入中文了
先用dntx的ansiB2G转,注意目录名和文件名不能有中文
转好以后到pcman里面编辑,
因为我不清楚big5里面到底有哪些字符,只能摸索
日文假名他们是没有的,注音符号有,就是那些ㄈㄌㄏㄒ
希腊字符有,俄文没有。
然后把出现框框的地方用类似的字符替代。
我估计你的飞机大炮应该比较容易转
因为好像没有用到特别奇怪的字符
最让我高兴的是,big5里面居然也有简体的 "么"字
哈哈,我的双鱼得以保全一手
Sender: flubber jumping horse, message area: ascii club
Title: Method of converting line drawings
Sending station: BBS Westward Journey Station Thu May 15 15:07:09 2003, forwarded
I changed the default language of win2000 to Traditional Chinese so that I can input Chinese there.
First use dntx's ansiB2G to transfer. Note that the directory name and file name cannot contain Chinese characters.
After the conversion is completed, edit it in pcman.
Because I don’t know exactly what characters are in big5, so I can only explore
They don’t have Japanese kana, but they do have phonetic symbols, those are ㄈㄌㄏㄒ
Greek characters are available, Russian characters are not
Then replace the place where the frame appears with similar characters
I guess your aircraft cannon should be easier to turn
Because it seems that no particularly strange characters are used
What makes me most happy is that big5 actually has the simplified character "Mo" in it.
Haha, my Pisces was saved.