?
zh en
20px - +
wrap
cursor
>
<
..
发信人: kissu (紫青宝剑), 信区: ascii_club 标 题: Re: Thanks flubber 发信站: BBS 大话西游站 (Tue May 20 21:22:39 2003), 转信 【 在 being (笔影) 的大作中提到: 】 : 标 题: Re: Thanks flubber : 发信站: BBS 大话西游站 (Tue May 20 13:43:08 2003), 转信 : : 所以了,以如此长的修改时间, : 不如亲自完成一幅从无到有的作品, : 手工作品在最初花的时间一定是较长的, : 然而随著熟稔度,时间却会逐步的缩短, : 而只是修改软件的图,不仅进步迟缓, : 每次也都得将时间耗在修图上。 : : 这便是因为手工作图乃由基础开始, : 而每个人排列字符的方法大不相同, : 摸索时期所形成的习惯,通常都会一直保留著, : 也因此而造成了个人鲜明的特质, : 所以其实不只是能分出台湾作品, : 光看图就大致可以分辨出是谁的作品了。 : : 这便是为何在下不断在此分享心得了。 being大侠限于网速还如此细致的介绍做图心得,不胜感激. 单凭这种细致的态度,能做出那么多繁复的动画也并不奇怪了. 其实交流心得就是为了学习不同做图方法的好处. 例如being大侠所说手工做图,虽然费时然而也正因此而使作品干净简洁. 软件得到的毛坯虽然有助于摆脱繁琐的字符排列, 然而却也无形中限制了想象力的发挥,想必being大侠如果 如果拿到一个软件做的毛坯也许觉得限制自己发挥而无从下手. 从另一个角度来看待自己一直以来的习惯,的确能发现一些不同的东西. 但鉴于台湾大陆字符艺术以前联系较少,所以造成做图风格的差异 也并无奇怪.其实大部分做图者并不会仅仅满足于软件做图,而是要 在利用软件的基础上来做尽可能的发挥,如果毛坯有些部分味同鸡肋, 便直接舍去,而只利用毛坯的好处,就我经验来说,有时候软件做出的 毛坯的某些字符组合还是有闪光点,相当给人惊喜. 读being大侠的心得,的确学到一些以前未曾了解的东西, 不仅在字符做图方面,语言和态度方面也有体会.在此谢过.:)