发信人: flubber (跳跳马), 信区: ascii_club
标 题: Re: DRAGON BALL
发信站: BBS 大话西游站 (Fri May 16 22:41:17 2003), 转信
其精致程度已经让我们叹为观止
我们过去自以为工作量很大的空格动画作品
相比之下真是无地自容。
您要求完美的精神给我们留下深刻印象。
【 在 being (笔影) 的大作中提到: 】
: 转图真是相当不容易的事,
: 而且连到贵站, 在网络速度上总是比较慢.
: 您的半途而废可想而知乃是常理,
: 让在下自己转可能也得花上很长的时间.
: 当初创作时, 其实构思花的时间较长,
: 实际花费时间约是三至四个工作天,
: 因为赶著在年节前推出,
: 删掉了不少构思, 精致度也稍微下降了,
: 用了点躲懒的方法, 只修改某些细节,
: 然后改成图像位移的方式,
: 否则按在下坚持完美的习惯,
: ...................
Sender: flubber hopping vault, message area: ascii club
Title: Re: DRAGON BALL
Sending station: BBS Westward Journey Station Fri May 16 22:41:17 2003, forwarded
Its sophistication has amazed us
Space animation works that we thought were a lot of work in the past
I feel so ashamed in comparison.
Your spirit of demanding perfection leaves a deep impression on us
Mentioned in being pen shadow's masterpiece:
: It’s really not easy to transfer pictures,
: And the network speed is always slower when connecting to your site.
: Your giving up halfway is understandable and common sense.
: It may take a long time to let me transfer it myself.
: When I first created it, it actually took a long time to come up with it.
: The actual time spent is about three to four working days.
: Because we are rushing to launch it before the Chinese New Year,
: A lot of ideas have been deleted, and the sophistication has also dropped slightly.
: I used a lazy approach and only modified some details.
: Then change it to the image displacement method,
: Otherwise, stick to the perfect habit,
:......................