发信人: chive (鹊·烦心), 信区: ASCIIart
标 题: Re: 魅力ASCIIart-WEB方式 Iamppkl 作品回顾展
发信站: BBS 水木清华站 (Wed Dec 8 00:07:54 2004), 站内
瓶子(Iamppkl@smth)
[creambottle的评论]
持瓶的姿势 水流的动感 衣服的纹路 都相当的生动
虽然见过类似的星座图的pic 但是ascii的图又是另种风情
[windream的评论]
如果不是有意识的话,头上那些乱符号有点十分多余
为了刻画什么的话,还是不要那么多得好
[flubber的评论]
这一幅作者对水流的处理在当时还不多见
中间用夹杂的白色,杂乱字符表现飞溅的水花
整体上还比较成功
但觉得对水流虚化可能更好。
[lstar的评论]
倒出的水有流动的感觉,还晶晶亮的
裤子不好,比例失调了
[flubber的评论]
哪里来的裤子呀,那是裙子
比例哪里不好了?
[parr的评论]
星座里面最喜欢这个
我可能说不太清楚...
这张的线条感觉很像一类艺术装饰画
有人有同感吗hoho....
Sender: chive magpie worry, message area: ASCIIart
Title: Re: Charming ASCIIart WEB Way Iamppkl Works Retrospective Exhibition
Sending station: BBS Shuimu Tsinghua Station Wed Dec 8 00:07:54 2004, within the station
bottle Iamppkl@smth
[creambottle’s review]
The posture of holding the bottle, the movement of the water, and the texture of the clothes are all quite vivid.
Although I have seen similar pics of constellation charts, the ASCII pictures have a different style.
[windream's comment]
If you weren't conscious, those random symbols on your head would be a bit redundant.
If you want to portray something, it’s better not to have so many
[flubber's comment]
The author's treatment of water flow in this painting was rare at the time.
Mixed white and messy characters are used in the middle to represent splashing water.
Overall it's quite successful
But I think it might be better to blur the water flow.
[lstar's comment]
The poured water has a flowing feeling and is sparkling.
The pants are not good and the proportions are out of proportion.
[flubber's comment]
Where did the pants come from? That's a skirt.
What's wrong with the proportions?
[parr's comment]
I like this the most among the zodiac signs
I may not be able to tell clearly...
The lines in this picture feel very much like an art decorative painting
Does anyone feel the same hoho....