发信人: linzhihuan (BigHuan|卡尔马克思), 信区: ANSI
标 题: [转载][作者感言]让废墟下的人们看到光的方向
发信站: 日月光华 (2009年05月03日23:01:45 星期天), 站内信件
1,让废墟下的人们看到光的方向
自我介绍中已经提到,是一幅画让我真正进入了ASC这个圈子,这就是那幅画。到现在去
年此时的所有事也都历历在目,而有关ASC,则是我在当时热烈向上的ASC气氛中画了这个作
品。灵感来源于一幅刀刀的作品(不得不说他真紧跟时事潮流),题目便来自那个作品上的
字,很是让我震撼和感动。于是花了3个小时画了这幅画,当时的速度是很慢的,在拼字上
花了很多功夫,总算令自己稍微满意。而这幅画得到了茄core的许可,无外乎给了一个毛头
小子巨大的鼓励,于是我也算真正进入了ASCII。
--
'/ _﹐
ノ < ㄗ ワ マ /
/ ㄣ ╱乀 │ㄟ′ ㄐ/ㄆ ㄅㄆ
/ーノ レ ノ 〥力
/
※ 来源:·日月光华 bbs.fudan.edu.cn·[FROM: 10.85.101.250]
--
※ 转载:·日月光华 bbs.fudan.edu.cn·[FROM: 10.85.101.250]
※ 修改:·linzhihuan 於 05月03日23:03:56 修改本文·[FROM: 10.85.101.250]
Sender: linzhihuan BigHuan Karl Marx, message area: ANSI
Title: [Reprint][Author's Statement] Let people under the ruins see the direction of light
Sending station: Sun and Moon Guanghua May 03, 2009 23:01:45 Sunday, in-site mail
1 Let people under the ruins see the direction of light
As mentioned in my self-introduction, it was a painting that really made me enter the ASC circle. This is that painting until now.
Everything that happened at this time of year is still vivid in my mind. Regarding ASC, I drew this work in the warm and uplifting atmosphere of ASC at that time.
The inspiration came from a work of Dao Dao. I have to say that he really follows the current trends. The title comes from that work.
The calligraphy shocked and moved me so much that I spent 3 hours painting this painting. The speed at that time was very slow in terms of spelling.
It took a lot of effort, but I was finally somewhat satisfied with it. This painting was approved by the eggplant core, which is nothing more than giving a hairy head.
The boy was a huge encouragement, so I really got into ASCII.
' ,
ノ < ㄗ ワ マ
ㄣ 乀 ㄟ ㄐ ㄆ ㄅㄆ
ーノ レ ノ force
Source: Sun and Moon Guanghua bbs.fudan.edu.cn [FROM: 10.85.101.250]
Reprint: Sun and Moon Guanghua bbs.fudan.edu.cn [FROM: 10.85.101.250]
Modification: linzhihuan modified this article at 23:03:56 on May 03 [FROM: 10.85.101.250]