发信人: sylow (谢峥磊), 信区: ASCIIArt
标 题: Re: 毕业留念
发信站: BBS 大话西游站 (Mon Nov 1 21:28:08 2004), 站内
我看到过类似的话
说老实话愤青多了些
虽然我也很愤青但是在这个问题上我的态度是坚决要用的
【 在 KingBoy (不良虫) 的大作中提到: 】
: 这副作品做过几个月的离站画面
: 但是一直有人批判说用日语的假名拼字是对浙大的侮辱
: 要知道我们学校在网上对日本人很仇恨的
: 所以连日语版也开不了,呵呵
Sender: sylow Xie Zhenglei, message area: ASCIIArt
Title: Re: Graduation commemoration
Sending station: BBS Westward Journey Station Mon Nov 1 21:28:08 2004 , within the station
I have seen similar words
To be honest, there are more angry youths
Although I am also a very angry youth, my attitude on this issue is firm.
Mentioned in KingBoy's masterpiece:
: This work has been done for several months as an off-site screen.
: But some people have been criticizing that using Japanese kana spelling is an insult to Zhejiang University.
: You must know that our school is very hateful towards Japanese people online.
: So even the Japanese version can’t be opened, haha