发信人: spell (肆佰贰), 信区: ANSI
标 题: [转载]Re: 无线网络覆盖标志的标语?
发信站: 日月光华 (2009年03月19日20:02:07 星期四), 站内信件
【 以下文字转载自 M_Network 讨论区 】
【 原文由 spell 所发表 】
就像电梯里面中国移动标牌那样。。。
_
╱ ̄  ̄╲
_︵_ 此区域已覆盖无线网络
╱ ╲
⌒ Wi-Fi Access Area
●
/\ ╯
▕︿︳ ╯ ,
/╳\ -╯ /╲
▕<╳>︳ ╱╲/
/<╳>\ ╲╱
【 在 GhostHeaven (透明) 的大作中提到: 】
: 不如用更直接的话说:此区域已覆盖无线网络
: 【 在 fdunet (网络管理员) 的大作中提到: 】
: : 【 以下文字转载自 Network 讨论区 】
: : 【 原文由 fdunet 所发表 】
: : 正在设计我校无线网络的标牌,准备在已经覆盖的区域挂上
: : 暂定
: : 英文用:Wi-Fi Hotspot
: : 中文用:校园无线网覆盖区
: : 请大家给点更好地建议,谢谢
--
●●●● ● ●
● ● ●● ●
● ● ● ●
※ 来源:·日月光华 bbs.fudan.edu.cn·HTTP [FROM: No.420]
--
※ 转载:·日月光华 bbs.fudan.edu.cn·[FROM: 10.85.24.200]
※ 修改:·spell 於 03月19日20:43:14 修改本文·[FROM: 10.85.24.200]
Sender: spell 四百二, message area: ANSI
Title: [Reprint]Re: Slogan for wireless network coverage sign
Sending site: Sun and Moon Guanghua Thursday, March 19, 2009 20:02:07, site mail
The following text is reproduced from the M Network discussion forum
Originally published by spell
Just like the China Mobile sign in the elevator
This area is covered by wireless network
⌒ Wi-Fi Access Area
,
< >
< >
As mentioned in GhostHeaven's masterpiece:
: How about saying it more directly: This area is covered by wireless network
: Mentioned in fdunet network administrator's masterpiece:
: : The following text is reproduced from the Network discussion forum
: :Original text published by fdunet
: : We are designing signs for our school’s wireless network and are planning to put them up in areas already covered.
: : tentative
: : Wi Fi Hotspot in English
: : Chinese campus wireless network coverage area
: : Please give me some better suggestions. Thank you.
Source: Sun and Moon Guanghua bbs.fudan.edu.cn HTTP [FROM: No.420]
Reprint: Sun and Moon Guanghua bbs.fudan.edu.cn [FROM: 10.85.24.200]
Modification: spell modified this article on March 19, 20:43:14 [FROM: 10.85.24.200]