发信人: windream (鬼武者~~你的习惯), 信区: ANSI
标 题: Re: [转载]狗狗百态(o)
发信站: 日月光华 (2002年12月29日00:40:21 星期天), 站内信件
● ● ● ▓
■╯55555受打击, ╰■╯其实偶很爱 ■︾ ▆ 斑竹gg
‖ seaboy说偶版聊 ‖ 这个版的 ╦╲┲┱ 认真负责
●___ ﹫
■ ︺゛ ﹪ ﹡ 只不过有时候……
‖ ●▆═ 刀子动得太快……
还请seaboy见谅吧! :}
【 在 seaboy (要从太阳上取金子的化学家) 的大作中提到: 】
: 莫版聊
: 【 在 windream (鬼武者~~你的习惯) 的大作中提到: 】
: : 增的啊?
: : hoho,在侦探版没白混。
: : :}
--
〃 ﹫ ●
○ ○
Г△--﹀-⿻︶ ⿰⿲⿴⿵⿶⿷⿸⿹⿺⿻⿳⿰⿲⿳⿱⿴⿵⿶⿹⿺⿻
/| ⿸⿹ ⿲⿳⿲⿳⿴⿵⿶⿷⿸⿹⿺⿻
╯ ゞ ⿵ 湖畔共舞的那个晚上,你美得像个皇后
※ 来源:·日月光华 bbs.fudan.edu.cn·[FROM: 10.100.146.168]
Sender: windream Onimusha your habits, message area: ANSI
Title: Re: [Reposted] Dogs in all kinds of ways o
Sending site: Sun and Moon Guanghua December 29, 2002 00:40:21 Sunday, site mail
55555 was hit, but I actually love Bamboo gg
seaboy said that even this version of chatting is serious and responsible
﹫
゛ ﹪ ﹡ But sometimes
The knife moves too fast
Please forgive me, seaboy}
In the masterpiece of seaboy, the chemist who wants to extract gold from the sun, it is mentioned:
: Mobanchao
: Mentioned in windream Onimusha Your Habit's masterpiece:
: : It’s increased
: : hoho didn’t mess around in the detective version for nothing.
: : }
﹫
Г
ゞThe night we danced by the lake, you were as beautiful as a queen
Source: Sun and Moon Guanghua bbs.fudan.edu.cn [FROM: 10.100.146.168]