发信人: poorjiang (好风好风凉), 信区: ANSI
标 题: 零零的師兄師姐們都走了,我的送別QMD才做好T___T
发信站: 日月光华 (2004年06月29日04:52:28 星期二), 站内信件
祝師兄師姐們在新的征程中百尺竿頭更進一步!
╔─ ﹀ˇ'── '──″─╦─────────────╗
│ ˇ ' '〃、〃 ' ' │髙 不 天 無 莫 雪 北 白 千│
│″''〃 ''"╲︿'〃'│ 識 下 知 愁 紛 風 日 里│
│ '〃 '〃″◢█〃 ' │適 君 誰 己 前 紛 吹 曛 黃│
│▇▅▆▇▅▄◢█◤▆▇▆│▓ 人 by 路jsjs雁 雲│
╚────────────╩─────────────╝
—— jsjs
--
春来细雨正盈窗, 江 三更梦醒数时光,
露微凉,映帘霜。 城 雨淋廊,避榆桑。
梁下檐前,初宿燕双双。 子 树底楼边,一曲凤求凰。
风动门来花弄影, 好景良辰非一场,
红满径,夜来香。 百千载,不思量!
※ 来源:·日月光华 bbs.fudan.edu.cn·FROM:[愿得常巧笑]
Sender: poorjiang Haofenghaofengliang, message area: ANSI
Title: Ling Ling’s senior brothers and sisters are all gone, so I have to prepare my farewell QMD T T
Sending site: Sun and Moon Guanghua Tuesday, June 29, 2004 04:52:28, site mail
I wish all the brothers and sisters to make further progress in their new journey.
Gao Bu Tian Wu Mo Xue Bei Bai Qian
" Under the knowledge, I know that there are many sorrows and winds in the sun.
Shi Jun, who has been blowing yellow in front of me
People by Lujsjs Yan Yun
jsjs
Spring is coming and the drizzle is filling the window Jiang. I wake up from my dream and count the hours.
The dew is slightly cool, the curtain is frosted, the city is rainy, the corridor is sheltered from elm and mulberry trees
In front of the eaves under the beam, the swallows stay for the first time. At the bottom of the tree, beside the building, a phoenix prays for the phoenix.
The wind moves the door and flowers make shadows. Good times and good times are not just one thing.
The path is full of red, tuberose, for hundreds of years, without thinking.
Source: Sun and Moon Guanghua bbs.fudan.edu.cn FROM:[Wish to be Chang Qiaoxiao]