发信人: Castellio (percyshelley|Right to Heresy), 信区: ANSI
标 题: Re: 建筑与透视
发信站: 日月光华 (2010年03月27日11:31:06 星期六), 站内信件
レ
|| |ヲ · .レ イヒ
彳/ス ー フㄈ -十-
丿
写了一个。。。复、光两个字很纠结,真的不太会写拼写体
【 在 Gatchaman (科学忍者队) 的大作中提到: 】
: 很少尝试描绘建筑物方面的图,
: 因为总觉得会棱棱角角硬梆梆的,
: 不过是很容易表现立体感的题材,
: 这次还加了一点透视的效果进去。
: 上面的四个大字,怎么写都写不好看,只得省略了,
: 请原谅敝人才疏学浅。(下跪)
: [space]
: ▃▆▃▅ ▁▃▅▇ _▂▄▆ ▂▄▔ ▕▋ ▕◣
: ▎ " } ▂▅▃▅ ▂▄▇ _▂▄▆ ▂▄▆ ▕▋ _▕
: .................(以下省略)
--
__ __ __ __ . - . /_/___
_ /\_\ _ _\ \ _ /_/_ _ /_/ . .|\ .\(_]_@_ hizsy赠
\ \/\_\ \ \-\_\ \ \/\_\ \ \__ . ./( ./` . .
\_\_\ \_\_\ \_ /_/ \_ /_/ . . . ) \/ . . .
. | )\) . .
释放光和热 留下爱与诚 . . . \(o/ . . .
※ 来源:·日月光华 bbs.fudan.edu.cn·[FROM: 116.230.173.*]
Sender: Castellio percyshelley Right to Heresy, Area: ANSI
Title: Re: Architecture and Perspective
Sending site: Sun and Moon Guanghua March 27, 2010 11:31:06 Saturday, site mail
レ
ヲ .レ イヒ
彳 ス ー フㄈ ten
丿
I was very confused when writing the words "Fu" and "Guang". I'm really not good at spelling.
Mentioned in Gatchaman Science Ninja Team's masterpiece:
: Few attempts are made to depict architectural aspects
: Because I always feel that I have sharp edges and corners.
: It’s just a subject that can easily express a three-dimensional effect.
: This time I also added a little perspective effect.
: The four big characters above don’t look good no matter how you write them, so I have to omit them.
: Please forgive me for my lack of talent and shallow knowledge. I kneel down.
: [space]
:
: " }
: ............. omitted below
. .
. . . ]@hizsygift
. . . . . .
. . . . . . .
. . .
Release light and heat, leave love and sincerity. . . o . . .
Source: Sun and Moon Guanghua bbs.fudan.edu.cn [FROM: 116.230.173.*]