▃▄o▃
__╱ /◥◣
▃▅▇◣╲/ ▕█
◥█◤ ╲) /▁▋
▆▅▄▅◣
▃ ╰ 〈b ▎
◢ ▊◥ˋ_,▄ ◣
松开了你的手,往后的路一个人走 ▍▊ ▕◥▄◤ ▋◤/
▕▕▌◥。﹋ ◤▍ ▍
真心只有一颗,永远在梦的左右 ▕▎▋ ▲ ◥'◢ ◢▏
▎▎"◣ ▂_◤ ◢ ▌
我们的故事却一笔划过..... ﹥◣ ~ㄟ ◢゛◤
▕◢ ▕▅▆◤◥◤◣
/ ◢▆◤ ◢︵ ▌
/ ▕◤◤ ◢◤ | ▋
/ ▕▎▍◢ ╱| ▕▎
╰════════════════════ / ▕▌~▊﹀─' |▏ ▌═══╯
/ ▕▌ /﹏, |▎▕▎
/ ▋ ▎ |▍ ▌
╱◢ ▕▊ | ▕▎
~▕﹋◥▋ / ﹏﹏◣
~▆▎﹋ ﹋ ━=o
` ▋▄▄ ▄▄▍
发信人: eggplant (茄子), 信区: ascii_club
标 题: 独处(拼的)
发信站: BBS 大话西游站 (Wed May 21 05:36:12 2003), 站内
耗时差不多两个小时,中间吃过香蕉、芒果....@"),)~
本来想了很久打算用线条做的,看大家都在手工拼我也凑凑热闹^^
手工拼的结果是比一屏多了一行,还好鞋子那块儿本来就想忽略掉的^o^
o
b
,
Let go of your hand and walk the road back alone
There is only one true heart, and it is always at the side of dreams.'
"
Our story goes by in one stroke... ﹥ ㄟ ゛
'
,
o
Sender: eggplant eggplant, message area: ascii club
Title: Alone Together
Sending station: BBS Westward Journey Station Wed May 21 05:36:12 2003, within the station
It took almost two hours and I ate bananas and mangoes in the middle...@" ,
I had been thinking about making it with lines for a long time. Seeing everyone doing it by hand, I joined in the fun^^
The result of the manual spelling is one more line than the screen. Fortunately, I originally wanted to ignore the shoe part^o^