发信人: ReiHino (·惡霛退散·Fire Soul·), 信区: ANSI
标 题: Re: 第二章
发信站: 日月光华 (2007年01月24日20:10:49 星期三), 站内信件
orz
【 在 mao (猫·猫) 的大作中提到: 】
: rw一下,是不是把term的背景设置成黑色更加有利于今天的学习?
: 【 在 Spirit (妖精雨·雨之魂·天凉好个妖) 的大作中提到: 】
: : ───────────────────────────────────────
: : __ ___
: : ╱█ __ __ ______ ______ ╱∠-╲
: : ╱__█ █ █ █__ ̄  ̄█ ̄ /╱︵╲\\
: : __╱  ̄█ █╲█ ▁ █ __█__ (╱⌒ \\│
: :  ̄  ̄  ̄  ̄  ̄ ̄ ̄  ̄ ̄ ̄ ╱_ / _)_/
: : 日月光华ANSI版短期培训班 /__ /__
: : ▏ ╱/╱
: .................(以下省略)
--
对不起我并不直率 这样的纯情 占卜恋爱的结果
只有在梦中才能表白 该是怎么办 能生于同一个国度
在思绪混乱之前 心就像万花筒一样 便是奇迹的浪漫
我现在就好想见到你 月亮的光芒引导着我 我是如此的相信
令人想哭泣的moonlight 与你相会无数次 奇迹的浪漫
在这通不了电话的midnight 系数星宿的闪烁
※ 来源:·日月光华 bbs.fudan.edu.cn·[FROM: 10.85.31.2]
Sender: ReiHino Fire Soul, message area: ANSI
Title: Re: Chapter 2
Sending site: Sun and Moon Guanghua Wednesday, January 24, 2007 20:10:49, site mail
orz
Mentioned in mao cat's masterpiece:
: rw, is it better to set the background of the term to black, which is more conducive to today's study?
: Mentioned in the masterpieces of Spirit Fairy Rain and Soul of Rain: What a Fairy in Heaven:
: :
: :
: :
: :
: : ⌒
: :
: : Sun and Moon Guanghua ANSI version short-term training course
: :
: ............. omitted below
I'm sorry I'm not straightforward. Such innocence predicts the outcome of love.
I can only express my feelings in dreams. What should I do? Can we be born in the same country?
Before thoughts become confused, the heart is like a kaleidoscope, which is the romance of miracles
I really want to see you now. The light of the moon guides me. I believe so much.
The moonlight that makes you want to cry, meeting you countless times, the miraculous romance
In this midnight with no phone calls, the stars are twinkling
Source: Sun and Moon Guanghua bbs.fudan.edu.cn [FROM: 10.85.31.2]