发信人: Beller (◇欢颜◇), 信区: ascii_club
标 题: Re: Thanks flubber
发信站: BBS 大话西游站 (Tue May 20 14:42:15 2003), 转信
纸上画出来的也会和ASC做图有所偏差
所以通常我是在脑中打草稿较多
好像只有白云黄鹤在纸上打过草稿
当初草稿画了很多形态,
成ASC的也只得几幅而已
说实在的至今仍然觉得自己做ASC仍是在初级阶段
【 在 eggplant (茄子) 的大作中提到: 】
: 哼哼...刺激我不会画画...
: 如果一幅画是我能在纸上画出来的话,我在编辑器里面就不需要打草稿了
: 前面那幅惜春还有那幅“一二、一二”,纸上的草稿已经让心里知道到哪儿需要多少角度
了
: 你那两幅星座gg我用纸都画不出来,所以我根本不会尝试>_<~~~~
: 熟练程度很要紧,我现在拿到东西第一反应会是去勾边
: 写汉字就困在6×6出不来了@_@
: 限制了思维方式却未必是好事儿
Sender: Beller Huanyan, message area: ascii club
Title: Re: Thanks flubber
Sending station: BBS Westward Journey Station Tue May 20 14:42:15 2003, forwarded
What you draw on paper will also deviate from the ASC drawing.
So I usually draft more in my head
It seems that only Baiyun Huanghe has made a draft on paper
In the original draft, I drew many shapes
Those who become ASC only have a few paintings.
To be honest, I still feel that I am still in the early stages of doing ASC.
In the masterpiece of eggplant, it is mentioned:
: Humph...it's so exciting that I can't draw...
: If I can draw a painting on paper, I don’t need to draft it in the editor.
: The previous painting of Xichun and that one, one, two, one, two, the drafts on the paper already let me know how many angles are needed to get where.
Got it
: I can’t draw those two constellations of yours with paper, so I won’t try at all > <
: Proficiency is very important. When I get something now, my first reaction is to trim it.
: I’m stuck at 6 6 when writing Chinese characters and can’t get out@ @
: Restricting the way of thinking may not be a good thing