发信人: dntx (冬鸟听雪), 信区: ascii_club
标 题: Re: Thanks flubber
发信站: BBS 大话西游站 (Tue May 20 11:14:24 2003), 转信
【 在 flubber (跳跳马) 的大作中提到: 】
: 依赖软件肯定是不好,这个无需质疑。
: 而且一般老手也不会纯依赖软件。
: 值得探讨的问题是,软件对新手好不好?
: 新手用软件是方便入门呢?还是容易误入歧途?
: 茄子说软件可以方便新手入门,
: 我感觉误入歧途的可能性更大一些。
: 例如:可以经常看到软件转换的色块字,边缘粗糙,
: 字形就是电脑自带楷体或某种字体的翻版,毫无书法感可言。
: 而且还有不少人喊good,以至于新手就认为那样就是good,
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
其实错是错在这一步嘛,跟用不用软件无关。
对于新手来说,最需要引导的地方是审美观,
至于怎么做出来,用不用软件做,相比之下是在于其次的事,
审美观过关的话,作品就会过关,这样就至少成长为一个中手。
而从中手到高手的过程中,我觉得才更需要谈到是不是要用软件,
以及怎样用的问题。
Sender: dntx winter birds listen to the snow, message area: ascii club
Title: Re: Thanks flubber
Sending station: BBS Westward Journey Station Tue May 20 11:14:24 2003, forwarded
mentioned in flubber's masterpiece:
: It is definitely not good to rely on software. There is no doubt about this.
: And most veterans won’t rely purely on software.
: A question worth discussing is whether the software is good for novices
: Is it easy for novices to get started with the software, or is it easy for them to go astray?
: Qiezi said that the software can make it easier for novices to get started.
: I feel that the possibility of going astray is greater.
: For example, you can often see the color block characters converted by software with rough edges.
: The font is just a copy of the computer's own regular script or a certain font, with no sense of calligraphy at all.
: And there are many people shouting good, so that novices think that is good.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ ^
In fact, the mistake lies in this step. It has nothing to do with whether you use software or not.
For novices, the area that needs the most guidance is aesthetics.
As for how to do it and whether it should be done with software, that is a secondary matter.
If your aesthetics pass, your work will pass, and you will at least grow into an expert.
And in the process from beginner to master, I think it is more important to talk about whether to use software
And the question of how to use it