发信人: kissu (紫青宝剑), 信区: ascii_club
标 题: Re: Thanks flubber
发信站: BBS 大话西游站 (Tue May 20 12:25:07 2003), 转信
: 至于eggplant提到用软件可以节省时间,
: 可事实上当水平提升至某一程度之后,
: 反而不用花多少时间在打草稿上,直接便能绘制完成,
: 除非如在下般挑剔,否则可以说是不太需要去作修改的,
: 用软件转出来再去修,花的时间可说是更多。
: 在下发现,这里较多的问题是,
: 制图似乎一定要先定出一个框架或毛胚,
: 不然便不知该如何著手,
: 料是因为有软件而产生的结果,
: 所以在下才希望大家能试试不同的方法,
: 只要能越过这个瓶颈,后面便是海阔天空。
我目前在做的剑心的一干人物都是先用软件做出大致然后修改的.
我很敬佩纯手工完成ASCII的各位大侠,我刚开始做ascii的时候
还没有什么软件,也是靠手动来拼.我第一个六行的签名拼了我4个小时.
好在我所在的站点也是maple系统,有^v的预览功能,还省了时间.
不过软件转换之后依然要修改很久,并非直接可以出品,完全依赖软件
自然是绝对不可取的.我一般要至少3,4个小时的修改.
being大侠所说尝试不同方法其实大家都想尝试,因为见过很多
台湾大侠的作品,很多都非常精致,真是叹为观止.然而可以看出
台湾作品无论从颜色上还是色快排列以及个别字符运用上都有
鲜明的特点,以至可以通过作图风格来判断是否来自台湾作品.
相信不少人也试着尝试学习这种风格,然而总不得要领.
还有请问being大侠你是在线编辑ascii作品吗? 在前面的文章里
看到有说过图片在右下然后对照编辑.我也曾在线编辑ascii,
然后借助预览功能修改,然而觉得字符输入相当麻烦,要不断的
复制粘贴字符,修改起来也相当费力,以至于很多时间费在输入字符上.
还是台湾也有对应的字符输入工具呢?
我觉得要手工作图,对图把握要很准确,比如高度宽度,
以及各个部位的相对位置,一有偏差整体效果便会改变.
个人觉得这点很难,或者是如文中所说就是缺乏练习?
Sender: kissu purple green sword, message area: ascii club
Title: Re: Thanks flubber
Sending station: BBS Westward Journey Station Tue May 20 12:25:07 2003, forwarded
: As for eggplant mentioned that using software can save time
: But in fact, when the level is raised to a certain level
: On the contrary, you don’t need to spend much time on drafting and you can finish the drawing directly.
: Unless you are as picky as below, it can be said that there is little need to make changes.
: Using software to transfer it and then repair it takes more time.
: found below The more questions here are
: It seems that when drawing, you must first decide on a frame or rough prototype.
: Otherwise, I don’t know how to start
: The information is the result of software
: So I hope everyone can try different methods.
: As long as we can get over this bottleneck, there will be a brighter future.
All the characters of Kenshin that I am currently working on are first roughly made using software and then modified.
I admire all the heroes who complete ASCII by hand. When I first started doing ASCII
There was no software yet, so I had to spell it manually. My first six-line signature took me 4 hours.
Fortunately, the site I am on is also a maple system and has a preview function, which saves time.
However, the software still needs to be modified for a long time after the conversion. It is not directly ready for production and is completely dependent on the software.
Naturally, this is absolutely not advisable. I usually need at least 3 or 4 hours of revision.
What being heroes said about trying different methods is actually what everyone wants to try, because they have seen many
Many of the works of Taiwanese heroes are very exquisite and breathtaking. However, it can be seen that
Taiwan's works are unique in terms of color, color arrangement, and use of individual characters.
It has such distinctive characteristics that one can judge whether it is from Taiwan through the drawing style.
I believe many people have also tried to learn this style, but they can't get the point.
Also, being hero, do you edit ascii works online? In the previous article
I saw it was said that the picture should be in the lower right corner and then edited accordingly. I have also edited ASCII online.
Then I used the preview function to make modifications. However, I found character input quite troublesome and I had to constantly
Copying and pasting characters makes modifications quite laborious, so a lot of time is spent typing characters.
Or does Taiwan also have a corresponding character input tool?
I think you have to work on the drawing by hand, and you need to be very precise about the drawing, such as the height and width.
As well as the relative position of each part, the overall effect will change if there is a deviation.
Do you personally find this difficult, or is it just a lack of practice as mentioned in the article?