发信人: dntx (冬鸟听雪), 信区: ascii_club
标 题: Re: 非专业人员的眼光真是不一样啊!
发信站: BBS 大话西游站 (Sat Sep 6 18:59:15 2003), 转信
【 在 flubber (跳跳马) 的大作中提到: 】
: 有的时候确实会怀疑自己是不是走到了一个牛角尖里面,
专业眼光容易偏技术,容易在ascii的局限下看问题,
看到一幅作品就会考虑在可能的情况下哪些部分可能会画得更好,
而有些细节,比如不可避免的锯齿,由于清楚地知道不可能更好,
可能反而忽略了这些方面对审美的影响。
: 回头想想,非专业的眼光是什么,最初的审美出发点是什么
而非专业眼光可能是更纯粹的,不受技术限制,
哪里看着不好就觉得不好(即使在ascii上已经是最好了)
: 应该还是有用处的。
: 不过那个人的评论实在是到达一个极端了,不能不ft一下。
这个倒是,看他的回文,对 ascii 不太了解,
明显没有了解到 being 的创作用了多大的苦心,
大概是看到一起发出来,误会是很短时间做出的吧。
Sender: dntx winter birds listen to the snow, message area: ascii club
Title: Re: The perspective of non-professionals is really different
Sending station: BBS Westward Journey Station Sat Sep 6 18:59:15 2003, forwarded
mentioned in flubber's masterpiece:
: Sometimes I do wonder if I have reached a dead end.
Professional vision tends to be technical, and it is easy to see problems within the limitations of ASCII
Seeing a piece of work and thinking about what parts might be painted better if possible
And some details, like the unavoidable jaggies, couldn't have been better because of the clear knowledge.
It may be that the impact of these aspects on aesthetics has been ignored.
: Looking back, what is the non-professional perspective? What is the initial aesthetic starting point?
Non-professional vision may be more pure and not subject to technical limitations.
If something doesn't look good, it feels bad. Even if it's ascii, it's already the best.
: It should still be useful
: But that person’s comment really went to an extreme, so I have to give it a thumbs up.
This is because I don’t know much about ascii based on his palindrome.
Obviously I didn’t realize how much painstaking effort went into the creation of being
Probably because they saw it and posted it together, the misunderstanding was made within a short period of time.