发信人: flubber (跳跳马), 信区: ASCIIArt
标 题: Re: 求字,"帝国时代"
发信站: BBS 大话西游站 (Tue Nov 16 10:26:14 2004), 转信
【 在 parr (哗啦。。) 的大作中提到: 】
: 真有质感!
: 国 的外面两竖显的太粗了,挤着里面的玉
全包围的字最难写了
这里国字比别的字都要瘦一圈, 否则太有扩张感
所以里面写玉的地方就小了
笔划的粗细我倒觉得 时 字那个 日 字旁更碍眼一些
两条粗竖线凑的那么近,但是都是高亮色块
改细了会留下瑕疵...space...
: 代的效果差一些了,不过好像没办法..
说明这个字不适合这种字体
▄▄____________◢◣ ▄▄__▄▄ ██
█▊ █▊ █▊ █▊______██◣
█▊ ______◢◣ █▊ █▊ █▊ ██
█▊ █ █▊ █▊ █▊ ◣ ██
█▊ ____█◢◣ █▊ █▊__█▊ █◣ ██
█▊ █ ◣ █▊ █▊ █▊ ██ ██
█▊ ____█__█ █▊ █▊ █▊ ◥█ ██
█▊ █▊ █▊ █▊ ◥ ██
█▊____________█▊ █▊▄█▊ ◥███
█▊ █▊ ▊▄ ▊ ◥◥█◤
▊ flubber ▊ flubber ◥ ◤
Sender: flubber hopping vault horse, message area: ASCIIArt
Title: Re: Looking for words, "Age of Empires"
Sending station: BBS Westward Journey Station Tue Nov 16 10:26:14 2004, forwarded
Mentioned in parr's masterpiece:
: Really textured
: The outer two erections of the country are too thick, squeezing the jade inside
The words that are completely surrounded are the most difficult to write.
The Chinese characters here are a bit thinner than other characters, otherwise they will feel too expanded.
So the space for writing jade is smaller.
I think the thickness of the strokes next to the word "hour" is more eye-catching.
The two thick vertical lines are so close together, but they are both highlighted blocks of color.
If you change the details, it will leave flaws...space...
: The effect of generation is a little worse, but there seems to be no way...
It means this character is not suitable for this font
flubber flubber