发信人: flubber (跳跳马), 信区: ascii_club
标 题: Re: Thanks flubber
发信站: BBS 大话西游站 (Tue May 20 14:56:17 2003), 转信
大概being大虾说的造型功力
就是指锻炼画画的基本功吧。
其实这倒是,谁也不是生下来就会画
练着练着就会了,
说不定不用软件把造型功练好了,
拿起笔来在纸上也会画了?
艺术应该是相通的吧,我想。
【 在 dntx (冬鸟听雪) 的大作中提到: 】
: hehe. 茄子jj这番话倒让我想起来一个差别。
: 对于本来就会画画的人,大抵用不用软件都差不多,
: 或许不用会更轻省些,免得扰乱了天马行空的构图思路,
: 而对于本来不会画画的人,比如我,要让我用笔在纸上画个东东,我是决画不出来的,
: 所以换到asciiart,要让我不用工具在编辑器里一点点画个什么东西出来,
: 那也是极为困难的一件事。
: 所以,对于那些原本不会画画的人来说,用转换软件应该是不错的,
: 而对于原本会画画的人,就在各人了。
Sender: flubber jumping horse, message area: ascii club
Title: Re: Thanks flubber
Sending station: BBS Westward Journey Station Tue May 20 14:56:17 2003, forwarded
Probably the modeling skills that being prawn talks about
It just means practicing the basic skills of painting.
Actually, this is true. No one is born with the ability to draw.
Just practice and you will get it
Maybe I can master my styling skills without using software.
I can draw on paper when I pick up a pen.
Art should be connected, I think
Mentioned in the masterpiece of dntx Winter Bird Listening to Snow:
: hehe. Eggplantjj’s words reminded me of a difference.
: For people who can draw naturally, it’s almost the same whether they use software or not.
: Maybe it would be easier if you don’t use it, so as not to disturb your unconstrained composition ideas.
: And for people who don’t know how to draw, like me, if you ask me to draw something on paper with a pen, I will never be able to draw it.
: So I switched to asciiart and asked me to draw something bit by bit in the editor without using tools.
: That is also an extremely difficult thing
: So for those who don’t know how to draw originally, it should be good to use conversion software.
: And for those who originally knew how to draw, it’s up to everyone.